Для оформления заказа:
Василий
01.07.2024
Отзыв на роман "Евгений Онегин" Александра Сергеевича Пушкина в параллельном переводе Владимира Бальмонта Недавно я приобрел "Евгений Онегин" в издании с параллельным переводом на английский, и должен сказать, что это было потрясающее решение! Как любитель классической литературы, я давно хотел ознакомиться с этим шедевром в оригинале, но иногда трудно уловить всю тонкость языка. Здесь же, благодаря переводчику Бальмонту, я получил возможность наслаждаться одновременно и русским текстом, и его английским аналогом. Первое, что меня поразило — это как перевод сохранил поэтическую форму и чарующую музыку слов Пушкина. За каждым стихом скрываются глубокие чувства и переживания героев, и Бальмонт явно постарался донести эту магию до англоязычного читателя. Я был впечатлен тем, насколько точно и красиво он смог передать дух оригинала! С точки зрения оформления, книга очень качественная. Страницы приятно держать в руках, шрифт удобный для чтения. Однако единственный небольшой недостаток — по некоторым страницам проходит легкое просвечивание текста, что иногда отвлекает внимание. Но это не умаляет общего впечатления. Чтение "Евгения Онегина" стало для меня настоящим открытием. История о любви, дружбе и непонимании, написанная таким мастерством, что чувствуется — слова оживают на страницах. Я рекомендую эту книгу всем, как стажёрам в литературе, так и тем, кто хочет насладиться поэзией великого Пушкина, не теряя при этом связи с языком оригинала. В общем, это издание стало настоящей находкой, и я уверен, что оно займет достойное место в моей библиотеке! Спасибо производителям за такой чудесный продукт!
Гульнара З.
28.02.2024
Я недавно приобрел книгу "Евгений Онегин" Александра Сергеевича Пушкина в параллельном переводе Владимира Бальмонта, и это было одно из лучших решений в моей жизни! Эта изящная книга - не просто произведение классической литературы, а целое эстетическое наслаждение. Чтение "Онегина" на русском языке стало для меня настоящим открытием. Пушкин дарит нам поэтические перлы, и, читая оригинал, я испытывал глубокие эмоции и погружался в неповторимую атмосферу русской жизни 19 века. Перевод Бальмонта, расположенный рядом с оригиналом, стал настоящим коллажем слов. Я был приятно удивлён тем, как удалось передать не только смысл, но и музыкальность пушкинских строк. Благодаря этому переводчику я действительно проникся сюжетной линией и настроением произведения. Единственный нюанс — формат книги. Чуть больший размер страниц был бы удобнее для чтения в транспорте или на диване. Но это не влияет на восприятие самого текста. В целом, я очень доволен своей покупкой! Эта книга станет настоящим украшением моей библиотеки и источником вдохновения на долгие годы. Рекомендую всем любителям поэзии и классики, ведь "Евгений Онегин" — это произведение, которое должен прочитать каждый!
Вера
27.07.2024
Я недавно приобрёл роман в стихах «Евгений Онегин» Александра Сергеевича Пушкина с параллельным переводом Владимира Бальмонта, и это было замечательное решение! Это издание не только стильно оформлено, но и вдохновляет своим содержанием. Читать «Евгения Онегина» - одно удовольствие! Стихи Пушкина обладают такой музыкальностью и глубиной, что каждый раз открываю для себя что-то новое. Однако особая находка этого издания - перевод Бальмонта. Он позволяет по-новому воспринимать текст и насладиться оригинальной поэзией в английском варианте. Это просто находка для тех, кто изучает язык или хочет лучше понять смысл произведения. Единственное, что я мог бы отметить как незначительный недостаток, это мелкий шрифт в английской части. Иногда приходится прикладывать усилия, чтобы разобрать некоторые строки, особенно в хмурые дни. Но, в целом, это не сильно портит впечатление от чтения, и, возможно, для меня это стало некоторым вызовом 😊. Рекомендую всем любителям литературы и тем, кто хочет познакомиться с классикой русской поэзии! Это издание станет отличным пополнением вашей библиотеки и источником вдохновения.