Книжный король
Бытовая
техника
Корзина
Ваша корзина
0 руб.

Льюис Кэрролл. Николка Персик. Аня в стране чудес

Код товара: 8596
4.1 по 101 оценкам (18 отзывов)
29
13 заказов
В избранное
792 руб.
-10%


720 руб.720 RUB
Товар в наличии Москве
Доставка 1-3 дня в зависимости от метода доставки и оплаты

Купить

Для оформления заказа:

  1. Нажмите кнопку Купить
  2. Выберите способ оплаты и доставки
  3. Менеджер перезвонит вам и подтвердит детали заказа
Характеристики:
Article
1397729
Бесплатная доставка
Нет
Вес, г
408
Вид бумаги
Газетная
Возрастные ограничения
16+
Высота, мм
210
Год издания
2023
Длина, мм
36
Количество страниц
416
Наличие
В наличии
Номер варианта
1005576
Обложка
Твердая
Страна-производитель
Россия
Страница производителя
https:, www.respublica.ru, authors, 19075,https:, 67711,https:, 76440
Ширина, мм
140
Язык
Русский
Развернуть
Свернуть
Настоящее издание составили две переведенные Владимиром Набоковым в 1920–1923 гг. книги: "Николка Персик" ("Кола Брюньон") Ромена Роллана и "Аня в Стране чудес" Льюиса Кэрролла. С детства владевший французским и английским, Набоков в начале своей писательской карьеры взялся за два одинаково сложных для перевода произведения и показал виртуозное владение русским языком, сумев воспроизвести игру слов, образный ряд и стихи оригиналов. В этом отношении переводческие опыты будущего автора "Дара" и "Ады" обнаруживают зачатки его изощренного литературного стиля. "Николка Персик" стал, по-видимому, первым русским переводом "Кола Брюньона", в то время как "Аня в Стране чудес" была признана одним из лучших переводов "Алисы" на русский язык.«Кола Брюньон» («Николка Персик») – невероятно сложный для перевода роман, где язык изложения передает старо-французский стиль – не испугал Набокова своей кажущейся неприступностью. Наоборот, азарт, с которым писатель взялся за перевод произведения Ромена Роллана, помог ему погрузиться во все тайны, спрятанные автором в оригинальном тексте. Работа над этим сложнейшим романом во многом помогла адаптировать и «Алису в стране чудес» для русскоговорящего читателя: «Аня в стране чудес» признана одним из лучших переводов знаменитой сказки Льюиса Кэрролла. Издание содержит обе работы Набокова и сопровождаются его собственными комментариями о ходе перевода.
Оплата и доставка

Оплата

  • Наличными при получении
  • Оплата картой онлайн
  • Кредит или рассрочка
  • Безналичными расчет

  • Доставка

  • Со склада продавца
  • Самовывоз

  • Гарантия

  • Точные сроки гарантии описаны в характеристиках товара

  • Обмен/возврат

  • Обмен/возврат товара в течении 14 дней
  • Похожие товары

    Отзывы покупателей

    Видео обзоры

    © 2026 Книжный король - все права защищены